2009年12月份的日本语能力考试已经在结束了,参加考试的大家成绩都如何呢?无论是冲击哪一个难度,都先预祝大家能够顺利PASS,不要浪费三张毛主席才好呢。不过非常有趣的是在1级的听解部分居然出现了疑似EVA剧中的台词,不禁令广大参加考试的朋友错愕不已,当即笑场。
A:隊長!第二次防衛線が突破されました!巨大怪獣はまっすぐ中央管理システムに向かっています。このままではまだ三十分も持ちません!
B:いま出せるモビルファイターは?
A:ゼロ号機だけです。
B:やむを得ん四号機を出すぞ!
A:四号機はまだテストが完了していません、それに、操縦できるパイロットが現在誰も。。。。。
B:ゼロ号機ではやつの侵入は(这里一个单词没听出)。。。ここは。。。私はいく。
A:隊長自ら?でもその怪我では?四号機の加速に耐えられません!
C:私がいきます。
A:アスカ?
C:私なら四号機を操れます。お願いです、行かせてください!
B:だが、お前ではまだ訓練中のみだ。いまは子供の出る幕じゃないぞ!
C:そんなこと言っている場合じゃない!
B:おい!アスカ!待って!
(四号機、発射準備完了しました)
B:アスカ……頼んだぞ……
1.隊長が0号機で行きます
2.隊長が4号機で行きます
3.女の人が0号機で行きます
4.女の人が4号機で行きます
且看如上的题目,只要是EVA有一些了解的朋友,一定会立刻认为这是EVA中的桥段对吧。特别是最后一句“アスカ……頼んだぞ……”,更是号称让很多朋友直接在考场中笑喷出来,顿时间集中力大减。除此之外,今次的考题中还出现了一款名为《Dragon Fantasy》的游戏题目,直接让人联想起恶龙逗勇者,实在令人喷饭。如此说来阿宅考日语看来还是有点优势的,至少碰上这一类的宅题就不会丢分了啊(笑)。
另外加一句,这个题目到底是不是在捏它EVA尚还没有定论,有情报显示这段其实是在讲新盖塔,新盖塔里也有一个叫做明日香的女性;此外《Dragon Fantasy》似乎和FF与DQ也没啥关系,因为的确也有一款名不经传的游戏叫做《Dragon Fantasy》……不过无论如何欢乐就好,严肃压抑的考场上能够有一些轻松愉快的笑点来放松心情,相信最后的考试成绩也会更好吧。
附1:听解最后一题题目翻译
战斗员A:使徒来袭!
战斗员B:0123号机全体沉默!
源堂:没办法了,那就由我开四号机上
冬木:可是,四号机不还在测试中吗
源堂:没关系,再这么下去我们就要团灭了
战斗员A:报告!明日香已经坐在4号机上了
源堂:纳尼!?
明日香:司令,没关系的,交给我吧
源堂:(远目)明日香...靠你了...
A:源堂开着0号机杀出去了
B:明日香开着0号机杀出去了
C:源堂开着四号机杀出去了
D:明日香开着四号机杀出去了 .
附2:《Dragon Fantasy》的题目
妹:お兄ちゃん、ドラゴンファンタジーってやったことあるよね?ちょっと教えてよ。
兄:なんだよ?
妹:炎の指輪と、雷のブローチは手に入れたんだけど、氷の首飾りがどこに有るか分からなくて。
兄:氷の首飾りだったら、アナラハンの北の山脈だよ。山頂の神殿に行って、雪の神にもらうんだ。
妹:山頂まではどうやってのぼったらいいの?
兄:西の沼の底に飛行船が隠してあるだろ。それに乗って行くんだよ。飛行船のカギは入手してあるのか?
妹:ううん、まだ。
兄:じゃあ、まずはそこからだな。アナラハンの街の宿屋に負傷した兵士が泊まっているから、万能薬を使って治して あげるんだ。そうしたらお礼に飛行船のカギをくれるよ。
妹:分かった、やってみるね。
上一篇:
迪波之巢第二次圣战,C77新作品宣传攻势雄起
下一篇:
相隔十年 人气漫画《地狱先生》正式复载!